8976 Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford
8977 WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU Public License in the Help menu for details.
9001 &Ok
9002 &Avbryt
9003 &Avbryt
9004 &Pr°v igjen
9005 &Ignorer
9006 Ignorer &alt
9007 &Ja
9008 Ja til &alt
9009 &Nei
9010 Nei til a<
9011 &Fortsett
9012 &Hopp over
9013 Hopp over &alt
9014 &Hjelp
9015 Ikke hvis denne &meldingen igjen.
9016 Ikke still dette &sp°rsmσlet igjen.
9041 General
9042 Compare
9043 Editor
9044 Colors
9045 Text Colors
9046 Syntax colors
9047 System
9048 Version Control
9049 Codepage
9050 Archive Support
16385 Versjon %1
16387 Unicode
16400 Innstillinger (%1)
16401 Alle beskjedbokser vises nσ igjen.
16402 Det er gjort endringer i noen innstillinger, som kan ha innflytelse pσ allerede σpne vinduer. Noen av disse innstillinger virker muligens ikke f°r vinduene er gjenσpnet.
16403 Den valgte endring av skrifttype vil ikke kunne ses i allerede σpne vinduer.
16404 Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n\nPlease use values 1 - %1.
16531 /r eller -r ber WinMerge om σ sammenligne mapper rekursivt
16532 /e eller -e tillater lukking WinMerge ved kun σ trykke ESC
16533 /f eller -f sett filmaske eller filternavn for sammenligning
16534 /x or -x closes WinMerge if result is identical
16535 /s or -s opens paths to existing WinMerge instance
16541 vsti er mappen eller filen som skal σpnes pσ venstre side
16542 hsti er mappen eller filen som skal σpnes pσ h°yre side
16543 utsti er en valgfri mappe hvor flettede filer blir lagret
16544 See manual for complete commandline reference.
16800 Resultat av sammenligning av mapper
16801 Filsammenligning
16802 Venstre uten tittel
16803 H°yre uten tittel
16816 Skanner filer...
16817 ┼pner valgte
16818 Kopierer venstre til h°yre
16819 Kopierer h°yre til venstre
16820 Kopierer alt til venstre
16821 Kopierer alt til h°yre
16822 Kopierer filer...
16823 Sletter filer...
16824 Flytter filer...
16825 Creating the report...
16832 Ln: %s Kol: %d/%d Tegn: %d/%d EOL: %s
16833 Linje: %s
16834 Ln: %s Kol: %d/%d Tegn: %d/%d
16835 Flette
16836 Forskjell %1 av %2
16837 %1 forskjeller funnet
16838 1 forskjell funnet
16839 RO
16840 Item %1 of %2
16841 Items: %1
17200 Velg to eksisterende mapper eller filer for σ sammenligne
17201 Mappe valg
17202 Velg to mapper eller filer for sammenligning.
17203 Venstre sti er ugyldig!
17204 H°yre sti er ugyldig!
17205 Begge stier er ugyldig!
17206 Velg to filer for aktivere utpakkervalg.
17207 Kan ikke sammenligne fil og mappe!
17216 Fil ikke funnet: %1
17217 Fil ikke pakket ut: %1
17218 %1\n%2\n\ner identiske binµre filer.
17219 %1\n%2\n\ner forskjellige binµre filer.
17220 %1\n\ner binµr fil. Kan ikke sammenligne binµr og tekstfil.
17221 Kan ikke σpne fil\n%1\n\n%2
17232 Lagre som
17233 Lagre endringer til %1?
17234 %1 er markert som skrivebeskyttet. Vil du lagre filen under et annet navn?
17235 Sjekk skrivebeskyttelsen pσ destinasjonen
17236 Feil under backup av filen
17237 Unable to backup original file:\n%1\n\nContinue anyway?
17238 Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n -use a different filename (Press Ok)\n -abort the current operation (Press Cancel)?
17239 Programtillegg '%2' klarte ikke pakke endringene dine for venstre fil tilbake inn i '%1'.\n\nDen original filen blir ikke endret.\n\nVil du lagre den upakkede versjonen fil en annen fil?
17240 Programtillegg '%2' klarte ikke pakke endringene dine for h°yre fil tilbake inn i '%1'.\n\nDen original filen blir ikke endret.\n\nVil du lagre den upakkede versjonen fil en annen fil?
17241 Et annet program har oppdatert filen etter at\n%1\n WinMerge lastet filen inn.\n\nSkriv over endret fil?
17242 %1\ner markert skrivebeskyttet. Vil du overstyre det skrivebeskyttede elementet?
17243 Et annet program har oppdatert filen etter at\n%1\n WinMerge skannet filen siste.\n\nHvis du vil oppdatere lukk gjeldende filsammenligning og last inn filene pσ nytt.
17244 Lagre venstre fil som
17245 Lagre h°yre fil som
17264 Du skal angi en SourceSafe prosjektsti for σ fortsette (ie: $/MittProjekt)
17265 Checkout files from VSS...
17266 Versjonsstyringssystemet returnerte en feil under fors°ket pσ σ sjekke filen ut. Kan ikke fortsette...
17267 Feil under utf°relse av versjonsstyringssystemkommando.
17268 VSS Working Folder og plassering av gjeldende fil stemmer ikke overens. Fortsett?
17269 Ingen VSS database(r) funnet!
17270 Feil fra VSS:
17271 Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n Please, check config spec of used view.\n Undo checkout operation?
17272 Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n Please, check config spec of used view.
17300 Cannot merge differences when documents are not in synch.\n\nRefresh documents before continuing.
17600 Copy selected item to named directory
17601 Copy selected item to custom directory
17602 Copy selected item to named directory
17603 Copy selected item to custom directory
17604 Slett valgte elementer til venstre
17605 Slett valgte elementer til h°yre
17606 Slett de valgte element(er) pσ begge sider
17607 H°yre til venstre (%1)
17608 Venstre til h°yre (%1)
17609 H°yre til venstre (%1 av %2)
17610 Venstre til h°yre (%1 av %2)
17611 Venstre til... (%1)
17612 H°yre til... (%1)
17613 Venstre til... (%1 av %2)
17614 H°yre til... (%1 av %2)
17615 Venstre (%1)
17616 H°yre (%1)
17617 Begge (%1)
17618 Venstre (%1 av %2)
17619 H°yre (%1 av %2)
17620 Begge (%1 av %2)
17621 Velg mσlmappe
17622 Venstre til... (%1)
17623 H°yre til... (%1)
17624 Venstre til... (%1 av %2)
17625 H°yre til... (%1 av %2)
17626 Left side - select destination folder:
17627 Right side - select destination folder:
17632 Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskjeller til den venstre filen?
17633 Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskjeller til den h°yre filen?
17634 Er du sikker pσ at du vil kopiere\n\n%1\ntil\n%2 ?
17635 Er du sikker pσ du vil kopiere %1 av %2 valgte?
17636 Er du sikker pσ at du vil slette %1 av %2 valgte element(er)?
17637 Slett mappen\n\n%1 ?
17638 Er du sikker pσ at du vil slette\n\n%1 ?
17648 ┼pne venstre fil
17649 ┼pne venstre fil i ekstern editor
17650 ┼pne venstre fil med ...
17651 ┼pne h°yre fil
17652 ┼pne h°yre fil i ekstern editor
17653 ┼pne h°yre fil med ...
17655 Kopier filnavn til utklippstavle
17656 Kopier stinavn pσ venstre side til utklippstavle
17657 Kopier stinavn pσ h°yreside til utklippstavle
17658 Kopier stinavn pσ begge sider til utklippstavle
17659 Failed to execute external editor: %1
17660 Unknown extension on external editor: %1
17664 Ukjent arkivformat
17696 Filnavn
17697 Mappe
17698 Resultat av sammenligningen
17699 Venstre dato
17700 H°yre dato
17701 Filtype
17702 Venstre st°rrelse
17703 H°yre st°rrelse
17704 Left Size (Short)
17705 Right Size (Short)
17706 Venstre opprettelsestid
17707 H°yre opprettelsestid
17708 Nyere fil
17709 Venstre filversjon
17710 H°yre filversjon
17711 Kort resultat
17712 Venstre attributter
17713 H°yre attributter
17714 Venstre koding
17715 H°yre koding
17716 Ignored Diff.
17717 Differences
17718 Binµr
17719 Left EOL
17720 Right EOL
17728 Kan ikke sammenligne filer
17729 Fil hoppet over
17730 Mappe hoppet over
17731 Kun i %1
17732 Binµre filer er identiske
17733 Identiske
17734 Binµre filer er forskjellige
17735 Filer er forskjellige
17736 Bare venstre
17737 Bare h°yre
17738 Forskjellig
17739 Item aborted
17744 Forl°pt tid: %ld ms
17745 1 element valgt
17746 %1 elementer valgt
17760 Fil elle mappe navn.
17761 Undermappenavn nσr undermapper er inkludert.
17762 Sammenligningsresultat, lang form.
17763 Venstre side endringsdato.
17764 H°yre side endringsdato.
17765 Filtype.
17766 Venstre filst°rrelse i byte.
17767 H°yre filst°rrelse i byte.
17768 Left file size abbreviated.
17769 Right file size abbreviated.
17770 Venstre side opprettelsestid.
17771 H°yre side opprettelsestid.
17772 Forteller hvilken side som sist ble endret.
17773 Venstre side filversjon, bare for noen filtyper.
17774 H°yre side filversjon, bare for noen filetyper.
17775 Kort sammenligningsresultat.
17776 Venstre side attributter.
17777 H°yre side attributter.
17778 Venstre side koding.
17779 H°yre side koding.
17780 Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged.
17781 Number of differences in file. This number does not include ignored differences.
17782 Viser asterisk (*) hvis filen er binµr.
17783 Left side file EOL type
17784 Right side file EOL type
17792 Sammenligning %1 med %2
17793 Comma-separated list
17794 Tab-separated list
17795 Simple HTML
17796 Simple XML
17797 The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?
17798 Error creating the report:\n%1
17799 The report has been created successfully.
18000 Samme filen er σpen i begge panel.
18001 De valgte filene er identiske.
18002 The selected folder exists only in other side and therefore cannot be opened.
18003 Det skjedde en feil under sammenligning av filene.
18004 Binµre filer kan ikke sammenlignes visuelt.
18005 Midlertidige filer kan ikke opprettes. Sjekk sti til den TMP/TEMP-mappe.
18006 Mapper kan ikke sammenlignes visuelt.
18007 Disse filene har forskjellig linjeskifttype.\n\n \nVil du behandle alle linjeskifttypene likt for denne sammenligningen?\n\nMerknad: Hvis du alltid vil behandle linjeskifttypene likt, velg innstillingen 'Ignorer forskjell i linjeskift' i sammenligningsarket i \ninnstillingsdialogen(tilgjengelig under Rediger/Innstillinger).
18008 Linjeskiftene (EOL) er forskjellig (DOS/UNIX/MAC) i filen '%1'.\n Med gjeldende innstillinger vil de bli endret til hovedtypen.\n Vil du endre innstillingene og bevare de forskjellig linjeskiftene?
18009 En feil oppstod under forhσndsforskjell for filen '%1' med programtillegget '%2'. Forhσndsforskjellen blir ikke brukt mer.
18010 Forskjelling tegntabell funnet i venstre (cp%d) og h°yre (cp%d) fil. \nVisning av filene i hvert sin tegntabell ser best ut, men fletting/flytting er farlig.\nWould you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?
18011 Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss.
18012 The selected folder is invalid.
18013 Cannot open a binary file to editor.
18014 Information lost due to encoding errors: both files
18015 Information lost due to encoding errors: right file
18016 Information lost due to encoding errors: left file
18026 Ingen forskjell
18027 Linjeforskjell
18032 Erstattet %1 streng(er).
18033 Kan ikke finne strengen "%s"
18048 Kopier full sti
18049 Kopier filnavn
18064 Location Pane
18065 Diff Pane
18400 Fil med rettelser vellykket skrevet.
18401 1. element ikke funnet eller er mappe!
18402 2. element ikke funnet eller er mappe!
18403 Rettelsesfilen eksisterer allerede. Vil du overskrive den?
18404 [%1 filer valgt]
18405 Normal
18406 Context
18407 Unified
18408 Kunne ikke skrive til fil %1.
18409 The specified output path is not an absolute path: %1
18410 Kan ikke opprette en fil med rettelser for binµre filer.
18411 Kan ikke opprette en fil med rettelser for mapper.
18412 Please save all files first.\n\nCreating a patch requires that there are no unsaved changes in files.
18413 Specify an output file
18414 Folder does not exist.
18448 Gjeldende resultat for mappesammenligning vil bli slettet.
18449 Arkivst°tte er ikke arkivert.\n \nAlle n°dvendig komponenter (7-zip og/eller Merge7z*.dll) for arkivst°tte ble ikke funnet. \nSe manualen for mer informasjon om arkivst°tte og hvordan aktivere den.
18450 \nNote: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings.
18451 \nNote: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings.
18452 Select file for export
18453 Select file for import
18454 Options imported from the file.
18455 Options exported to the file.
18456 Failed to import options from the file.
18457 Failed to write options to the file.
18480 Feil i regulµrt uttrykk
18481 Ingen treff
18482 Ugyldig regulµrt uttrykk
18483 Ugyldig collation tegn
18484 Ugyldig tegnklassenavn
18485 Etterf°lgende omvendt skrσstrek
18486 Ugyldig tilbakereferanse
18487 Ubalansert [ eller [^
18488 Ubalansert ( eller \(
18489 Ubalansert \{
18490 Ugyldig i innhold i \{\}
18491 Ugyldig omrσde slutt
18492 Tom for minne
18493 Ugyldig foregσende regulµrt uttrykk
18494 Fortidlig slutt pσ regulµrt uttrykk
18495 For stort regulµrt uttrykk
18496 Ubalansert ) eller \)
18497 Ingen
18498 Visual SourceSafe (eldre enn 5.0)
18499 Visual SourceSafe (5.0 og nyere)
18500 Rational ClearCase
18501 Break at whitespace
18502 Break at whitespace or punctuation
18510 Unknown error attempting to open project file
18511 Unknown error attempting to save project file
18512 Project File
18513 Project file successfully loaded.
18514 Project file successfully saved.
18540 Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||
18541 HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||
18542 XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||
30003 Afrikaans
30004 Albanian
30005 Arabic (Saudi Arabian)
30006 Arabic (Iraq)
30007 Arabic (Egyptian)
30008 Arabic (Libyan)
30009 Arabic (Algerian)
30010 Arabic (Moroccan)
30011 Arabic (Tunisian)
30012 Arabic (Oman)
30013 Arabic (Yemen)
30014 Arabic (Syrian)
30015 Arabic (Jordan)
30016 Arabic (Lebanon)
30017 Arabic (Kuwait)
30018 Arabic (UAE)
30019 Arabic (Bahrain)
30020 Arabic (Qatar)
30021 Armenian
30022 Azeri (Latin)
30023 Azeri (Cyrillic)
30024 Basque
30025 Belarusian
30026 Bulgarian
30027 Catalan
30028 Chinese (Traditional)
30029 Chinese (Simplified)
30030 Chinese (Hong Kong)
30031 Chinese (Singapore)
30032 Chinese (Macau SAR)
30033 Croatian
30034 Czech
30035 Dansk
30036 Dutch
30037 Dutch (Belgium)
30038 English (US)
30039 English (UK)
30040 English (Australian)
30041 English (Canadian)
30042 English (New Zealand)
30043 English (Irish)
30044 English (So. African)
30045 English (Jamaican)
30046 English (Caribbean)
30047 English (Belize)
30048 English (Trinidad)
30049 English (Zimbabwe)
30050 English (Philippines)
30051 Eesti
30052 Faeroese
30053 Farsi
30054 Suomi
30055 French
30056 French (Belgique)
30057 French (Canada)
30058 French (Switzerland)
30059 French (Luxembourg)
30060 French (Monaco)
30061 Georgian
30062 German (Germany)
30063 German (Switzerland)
30064 German (Austria)
30065 German (Luxembourg)
30066 German (Liechtenstein)
30067 Greek
30068 Hebrew
30069 Hindi
30070 Hungarian
30071 Icelandic
30072 Indonesian
30073 Italian
30074 Italian (Swiss)
30075 Japanese
30076 Kashmiri (India)
30077 Kazakh
30078 Korean
30079 Korean (Johab)
30080 Latvian
30081 Lithuanian
30082 Malay (Malaysian)
30083 Malay (Brunei Darussalam)
30084 Manipuri
30085 Norwegian (Bokmσl)
30086 Norwegian (Nynorsk)
30087 Polski
30088 Portugese
30089 Portugese (Brazil)
30090 Romanian
30091 Russian
30092 Sanskrit
30093 Serbian (Latin)
30094 Serbian (Cyrillic)
30095 Sindhi
30096 Slovak
30097 Slovenian
30098 Spanish
30099 Spanish (Mexican)
30100 Spanish (Modern)
30101 Spanish (Guatemala)
30102 Spanish (Costa Rica)
30103 Spanish (Panama)
30104 Spanish (Dominican)
30105 Spanish (Venezuela)
30106 Spanish (Colombia)
30107 Spanish (Peru)
30108 Spanish (Argentina)
30109 Spanish (Ecuador)
30110 Spanish (Chile)
30111 Spanish (Uruguay)
30112 Spanish (Paraguay)
30113 Spanish (Bolivia)
30114 Spanish (El Salvador)
30115 Spanish (Honduras)
30116 Spanish (Nicaragua)
30117 Spanish (Puerto Rico)
30118 Swahili (Kenya)
30119 Swedish
30120 Swedish (Finland)
30121 Tamil
30122 Tatar (Tatarstan)
30123 Thai
30124 Turkish
30125 Ukranian
30126 Urdu (Pakistan)
30127 Urdu (India)
30128 Uzbek (Latin)
30129 Uzbek (Cyrillic)
30130 Vietnamese
30200 Western European
30201 Eastern European
30202 East Asian
30203 SE & SW Asian
30204 Middle Eastern
30205 Not applicable
30210 MS-Windows
30211 MS-DOS
30212 Macintosh
30213 IBM
30214 Not applicable
30220 EBCDIC
30221 IBM EBCDIC Cyrillic
30230 MS-DOS Latin US
30231 MS-DOS Arabic
30232 MS-DOS Greek
30233 MS-DOS Baltic Rim
30234 MS-DOS Latin 1
30235 MS-DOS Greek 1
30236 MS-DOS Latin 2
30237 MS-DOS Cyrillic
30238 MS-DOS Turkish
30239 MS-DOS Portuguese
30250 MS-DOS Icelandic
30251 MS-DOS Hebrew
30252 MS-DOS French Canada
30253 MS-DOS Nordic
30254 MS-DOS Cyrillic CIS 1
30255 MS-DOS Greek 2
30256 Windows Thai
30257 Windows Japanese
30258 Windows Simplified Chinese
30259 Windows Korean
30270 Windows Traditional Chinese
30271 Windows Latin 2
30272 Windows Cyrillic (Slavic)
30273 Windows Latin 1
30274 Windows Greek
30275 Windows Latin 5 (Turkish)
30276 Windows Hebrew
30277 Windows Arabic
30278 Windows Baltic Rim
30279 Windows Vietnamese
30290 Macintosh Roman
30291 Macintosh Greek
30292 Macintosh Cyrillic
30293 Macintosh
30294 Macintosh Central Europe
30295 Macintosh Turkish
30323 Approximates ISO-8859-2
30327 Approximates ISO-8859-1
30328 Approximates ISO-8859-7
30329 Approximates ISO-8859-9
30340 Approximates ISO-8859-8
30400 Win
30401 Mac
30402 Unix
30403 Mixed
30404 Binary
30416 B
30417 KB
30418 MB
30419 GB
30420 TB
30421 PB
32768 Lagre venstre fil
32769 Lagre h°yre fil
32770 Lagre venstre fil med navn...
32771 Lagre h°yre fil med navn...
32772 Endre venstre fil/mappe skrivebeskyttelsestatus
32773 Endre h°yre fil/mappe skrivebeskyttelsestatus
32774 Omdanne EOL til DOS-modus
32775 Omdanne EOL til UNIX-modus
32776 Omdanne EOL til MAC-modus
32777 Veksle mellom redigerings- og flettemodus
32784 Select difference area in the current line\nDifference in the Current Line
32785 Gσ til linje eller forskjell\nGσ til (Ctrl+G)
32786 Sett programinnstillinger\nInnstillinger
32787 Oppdater visning\nOppdater (F5)
32788 Kopier valgte linjer til utklippstavle med linjenummer foran
32789 Refresh selected items
32800 Displays items that are exactly the same\nShow Identical Items
32801 Displays items that have differences\nShow Different Items
32802 Displays items that exist in only on the left side\nShow Left Unique Items
32803 Displays items that exist in only on the right side\nShow Right Unique Items
32804 Displays binary files\nShow Binary Files
32805 Displays skipped items\nShow Skipped Items
32816 Velg skrifttype for visningen\nVelg skrifttype
32817 Bruk standard skrifttype for visningen\nStandard skrifttype
32818 Viser et tegn for mellomrom
32819 Veksle forskjellsvindu
32820 Plasseringsvindu viser oversiktbilde av filene
32821 Show folder compare statistics dialog
32822 Velg sprσk til brukergrensesnittet\nSprσk
32823 Vis forskjeller pσ en linje med forskjellig farge\nVis linjeforskjell
32824 Enable word wrap\nWrap Lines
32825 Shows line numbers\nShow Line Numbers
32832 Rull til den forrige forskjellen\nForrige forskjell (Alt Opp)
32833 Rull til den neste forskjellen\nNeste forskjell (Alt Ned)
32834 Rull til den f°rste forskjellen\nF°rste forskjell (Alt+Home)
32835 Rull til den aktuelle forskjellen\nAktuell forskjell (Alt+Enter)
32836 Rull til den siste forskjellen\nSiste forskjell (Alt+End)
32837 Kopier den valgte teksten til den h°yre filen\nKopier h°yre (Alt H°yre)
32838 Kopier den valgte teksten til den venstre filen\nKopier venstre (Alt Venstre)
32839 Kopier forskjell til h°yre og gσ videre til neste\nKopier h°yre og gσ videre (Ctrl+Alt+Right)
32840 Kopier forskjell til h°yre og gσ videre til neste\nKopier venstre og gσ videre (Ctrl+Alt+Left)
32841 Kopier alle forskjeller til den h°yre filen\nAlt til h°yre
32842 Kopier alle forskjeller til den venstre filen\nAlt til venstre
32845 Delete selected items from both directories
32864 Velg og endre rekkef°lge for kolonner for mappesammenligning
32865 Generer en fil med rettelser
32866 Velg og endre filter
32868 Generates a report from compare results
32869 Compare selected item (compare first item if multiple items selected)
32880 Brukeren velger utpakker (ingen utpakker ved sammenligning av mapper)
32881 Den tilpassede utpakkeren brukes pσ begge filer (en filtype mσ kunne bestemmes)
32882 Velg en utpakker for denne filen
32883 Ingen forhσndforskjellviser (normal)
32884 Foreslσtte programtillegg
32885 Andre programtillegg
32886 Fjern og laste pσ nytt alle programtillegg (for utviklere)