home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2008 February / PCWFEB08.iso / Software / Resources / Developers / WinMerge 2.6.8 / WinMerge-2.6.8-Setup.exe / {app} / Languages / MergeNorwegian.lang / string.txt next >
Encoding:
Text File  |  2007-06-19  |  26.3 KB  |  712 lines

  1. 100    WinMerge
  2. 109    \nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Document\nWinMerge Document
  3. 1063    Bevar originale EOL-tegn
  4. 1106    Stopp
  5. 1107    Trykk hvilken som helst knapp
  6. 1133    H°yreklikk pσ stien for σ kopiere
  7. 1134    H°yreklikk pσ stien for σ kopiere
  8. 8976    Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford
  9. 8977    WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU Public License in the Help menu for details.
  10. 9001    &Ok
  11. 9002    &Avbryt
  12. 9003    &Avbryt
  13. 9004    &Pr°v igjen
  14. 9005    &Ignorer
  15. 9006    Ignorer &alt
  16. 9007    &Ja
  17. 9008    Ja til &alt
  18. 9009    &Nei
  19. 9010    Nei til a<
  20. 9011    &Fortsett
  21. 9012    &Hopp over
  22. 9013    Hopp over &alt
  23. 9014    &Hjelp
  24. 9015    Ikke hvis denne &meldingen igjen.
  25. 9016    Ikke still dette &sp°rsmσlet igjen.
  26. 9041    General
  27. 9042    Compare
  28. 9043    Editor
  29. 9044    Colors
  30. 9045    Text Colors
  31. 9046    Syntax colors
  32. 9047    System
  33. 9048    Version Control
  34. 9049    Codepage
  35. 9050    Archive Support
  36. 16385    Versjon %1
  37. 16387    Unicode
  38. 16400    Innstillinger (%1)
  39. 16401    Alle beskjedbokser vises nσ igjen.
  40. 16402    Det er gjort endringer i noen innstillinger, som kan ha innflytelse pσ allerede σpne vinduer. Noen av disse innstillinger virker muligens ikke f°r vinduene er gjenσpnet.
  41. 16403    Den valgte endring av skrifttype vil ikke kunne ses i allerede σpne vinduer.
  42. 16404    Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n\nPlease use values 1 - %1.
  43. 16416    ┼pne
  44. 16417    Programmer|*.exe;*.bat;*.cmd|Alle filer (*.*)|*.*||
  45. 16418    Alle filer (*.*)|*.*||
  46. 16419    WinMerge prosjektfiler (*.WinMerge)|*.WinMerge||
  47. 16420    WinMerge
  48. 16421    Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||
  49. 16432    Fullt innhold
  50. 16433    Raskt innhold
  51. 16434    Endringsdato
  52. 16435    Modified Date and Size
  53. 16436    Size
  54. 16448    Navn
  55. 16449    Plassering
  56. 16450    Filter
  57. 16451    [F] 
  58. 16452    Beskrivelse
  59. 16453    Velg navn for nytt filter
  60. 16454    Filfiltere (*.flt)|*.flt|Alle filer (*.*)|*.*||
  61. 16455    Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters -folder.
  62. 16456    Cannot copy filter template file to filter folder:\n%1\n\nPlease make sure the folder exists and is writable.
  63. 16457    User's filter file folder is not defined!\n\nPlease select filter folder in options/System.
  64. 16458    Failed to delete the filter file:\n%1\n\nMaybe the file is read-only?
  65. 16459    Locate filter file to install
  66. 16460    Installing filter file failed.\n\nCould not copy new filter file to filter folder.
  67. 16461    Filter file already exists. Overwrite existing filter?
  68. 16464    &Sti til cleartool.exe :
  69. 16465    &Sti til SS.EXE :
  70. 16510    Syntax : WinMerge [/r] [/e] [/x] [/s]
  71. 16511    vsti hsti [utsti]
  72. 16512    mask/name
  73. 16513    vbeskr
  74. 16514    hbeskr
  75. 16520    hvor:
  76. 16530    /? eller -? viser denne hjelpen
  77. 16531    /r eller -r ber WinMerge om σ sammenligne mapper rekursivt
  78. 16532    /e eller -e tillater lukking WinMerge ved kun σ trykke ESC
  79. 16533    /f eller -f sett filmaske eller filternavn for sammenligning
  80. 16534    /x or -x closes WinMerge if result is identical
  81. 16535    /s or -s opens paths to existing WinMerge instance
  82. 16541    vsti er mappen eller filen som skal σpnes pσ venstre side
  83. 16542    hsti er mappen eller filen som skal σpnes pσ h°yre side
  84. 16543    utsti er en valgfri mappe hvor flettede filer blir lagret
  85. 16544    See manual for complete commandline reference.
  86. 16800    Resultat av sammenligning av mapper
  87. 16801    Filsammenligning
  88. 16802    Venstre uten tittel
  89. 16803    H°yre uten tittel
  90. 16816    Skanner filer...
  91. 16817    ┼pner valgte
  92. 16818    Kopierer venstre til h°yre
  93. 16819    Kopierer h°yre til venstre
  94. 16820    Kopierer alt til venstre
  95. 16821    Kopierer alt til h°yre
  96. 16822    Kopierer filer...
  97. 16823    Sletter filer...
  98. 16824    Flytter filer...
  99. 16825    Creating the report...
  100. 16832    Ln: %s  Kol: %d/%d  Tegn: %d/%d  EOL: %s
  101. 16833    Linje: %s
  102. 16834    Ln: %s  Kol: %d/%d  Tegn: %d/%d
  103. 16835    Flette
  104. 16836    Forskjell %1 av %2
  105. 16837    %1 forskjeller funnet
  106. 16838    1 forskjell funnet
  107. 16839    RO
  108. 16840    Item %1 of %2
  109. 16841    Items: %1
  110. 17200    Velg to eksisterende mapper eller filer for σ sammenligne
  111. 17201    Mappe valg
  112. 17202    Velg to mapper eller filer for sammenligning.
  113. 17203    Venstre sti er ugyldig!
  114. 17204    H°yre sti er ugyldig!
  115. 17205    Begge stier er ugyldig!
  116. 17206    Velg to filer for aktivere utpakkervalg.
  117. 17207    Kan ikke sammenligne fil og mappe!
  118. 17216    Fil ikke funnet: %1
  119. 17217    Fil ikke pakket ut: %1
  120. 17218    %1\n%2\n\ner identiske binµre filer.
  121. 17219    %1\n%2\n\ner forskjellige binµre filer.
  122. 17220    %1\n\ner binµr fil. Kan ikke sammenligne binµr og tekstfil.
  123. 17221    Kan ikke σpne fil\n%1\n\n%2
  124. 17232    Lagre som
  125. 17233    Lagre endringer til %1?
  126. 17234    %1 er markert som skrivebeskyttet. Vil du lagre filen under et annet navn?
  127. 17235    Sjekk skrivebeskyttelsen pσ destinasjonen
  128. 17236    Feil under backup av filen
  129. 17237    Unable to backup original file:\n%1\n\nContinue anyway?
  130. 17238    Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n    -use a different filename (Press Ok)\n    -abort the current operation (Press Cancel)?
  131. 17239    Programtillegg '%2' klarte ikke pakke endringene dine for venstre fil tilbake inn i '%1'.\n\nDen original filen blir ikke endret.\n\nVil du lagre den upakkede versjonen fil en annen fil?
  132. 17240    Programtillegg '%2' klarte ikke pakke endringene dine for h°yre fil tilbake inn i '%1'.\n\nDen original filen blir ikke endret.\n\nVil du lagre den upakkede versjonen fil en annen fil?
  133. 17241    Et annet program har oppdatert filen etter at\n%1\n WinMerge lastet filen inn.\n\nSkriv over endret fil?
  134. 17242    %1\ner markert skrivebeskyttet. Vil du overstyre det skrivebeskyttede elementet?
  135. 17243    Et annet program har oppdatert filen etter at\n%1\n WinMerge skannet filen siste.\n\nHvis du vil oppdatere lukk gjeldende filsammenligning og last inn filene pσ nytt.
  136. 17244    Lagre venstre fil som
  137. 17245    Lagre h°yre fil som
  138. 17264    Du skal angi en SourceSafe prosjektsti for σ fortsette (ie:  $/MittProjekt)
  139. 17265    Checkout files from VSS...
  140. 17266    Versjonsstyringssystemet returnerte en feil under fors°ket pσ σ sjekke filen ut. Kan ikke fortsette...
  141. 17267    Feil under utf°relse av versjonsstyringssystemkommando.
  142. 17268    VSS Working Folder og plassering av gjeldende fil stemmer ikke overens. Fortsett?
  143. 17269    Ingen VSS database(r) funnet!
  144. 17270    Feil fra VSS:
  145. 17271    Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n Please, check config spec of used view.\n Undo checkout operation?
  146. 17272    Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n Please, check config spec of used view. 
  147. 17300    Cannot merge differences when documents are not in synch.\n\nRefresh documents before continuing.
  148. 17600    Copy selected item to named directory
  149. 17601    Copy selected item to custom directory
  150. 17602    Copy selected item to named directory
  151. 17603    Copy selected item to custom directory
  152. 17604    Slett valgte elementer til venstre
  153. 17605    Slett valgte elementer til h°yre
  154. 17606    Slett de valgte element(er) pσ begge sider
  155. 17607    H°yre til venstre (%1)
  156. 17608    Venstre til h°yre (%1)
  157. 17609    H°yre til venstre (%1 av %2)
  158. 17610    Venstre til h°yre (%1 av %2)
  159. 17611    Venstre til... (%1)
  160. 17612    H°yre til... (%1)
  161. 17613    Venstre til... (%1 av %2)
  162. 17614    H°yre til... (%1 av %2)
  163. 17615    Venstre (%1)
  164. 17616    H°yre (%1)
  165. 17617    Begge (%1)
  166. 17618    Venstre (%1 av %2)
  167. 17619    H°yre (%1 av %2)
  168. 17620    Begge (%1 av %2)
  169. 17621    Velg mσlmappe
  170. 17622    Venstre til... (%1)
  171. 17623    H°yre til... (%1)
  172. 17624    Venstre til... (%1 av %2)
  173. 17625    H°yre til... (%1 av %2)
  174. 17626    Left side - select destination folder:
  175. 17627    Right side - select destination folder:
  176. 17632    Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskjeller til den venstre filen?
  177. 17633    Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskjeller til den h°yre filen?
  178. 17634    Er du sikker pσ at du vil kopiere\n\n%1\ntil\n%2 ?
  179. 17635    Er du sikker pσ du vil kopiere %1 av %2 valgte?
  180. 17636    Er du sikker pσ at du vil slette %1 av %2 valgte element(er)?
  181. 17637    Slett mappen\n\n%1 ?
  182. 17638    Er du sikker pσ at du vil slette\n\n%1 ?
  183. 17648    ┼pne venstre fil
  184. 17649    ┼pne venstre fil i ekstern editor
  185. 17650    ┼pne venstre fil med ...
  186. 17651    ┼pne h°yre fil
  187. 17652    ┼pne h°yre fil i ekstern editor
  188. 17653    ┼pne h°yre fil med ...
  189. 17655    Kopier filnavn til utklippstavle 
  190. 17656    Kopier stinavn pσ venstre side til utklippstavle
  191. 17657    Kopier stinavn pσ h°yreside til utklippstavle
  192. 17658    Kopier stinavn pσ begge sider til utklippstavle
  193. 17659    Failed to execute external editor: %1
  194. 17660    Unknown extension on external editor: %1
  195. 17664    Ukjent arkivformat
  196. 17696    Filnavn
  197. 17697    Mappe
  198. 17698    Resultat av sammenligningen
  199. 17699    Venstre dato
  200. 17700    H°yre dato
  201. 17701    Filtype
  202. 17702    Venstre st°rrelse
  203. 17703    H°yre st°rrelse
  204. 17704    Left Size (Short)
  205. 17705    Right Size (Short)
  206. 17706    Venstre opprettelsestid
  207. 17707    H°yre opprettelsestid
  208. 17708    Nyere fil
  209. 17709    Venstre filversjon
  210. 17710    H°yre filversjon
  211. 17711    Kort resultat
  212. 17712    Venstre attributter
  213. 17713    H°yre attributter
  214. 17714    Venstre koding
  215. 17715    H°yre koding
  216. 17716    Ignored Diff.
  217. 17717    Differences
  218. 17718    Binµr
  219. 17719    Left EOL
  220. 17720    Right EOL
  221. 17728    Kan ikke sammenligne filer
  222. 17729    Fil hoppet over
  223. 17730    Mappe hoppet over
  224. 17731    Kun i %1
  225. 17732    Binµre filer er identiske
  226. 17733    Identiske
  227. 17734    Binµre filer er forskjellige
  228. 17735    Filer er forskjellige
  229. 17736    Bare venstre
  230. 17737    Bare h°yre
  231. 17738    Forskjellig
  232. 17739    Item aborted
  233. 17744    Forl°pt tid: %ld ms
  234. 17745    1 element valgt
  235. 17746    %1 elementer valgt
  236. 17760    Fil elle mappe navn.
  237. 17761    Undermappenavn nσr undermapper er inkludert.
  238. 17762    Sammenligningsresultat, lang form.
  239. 17763    Venstre side endringsdato.
  240. 17764    H°yre side endringsdato.
  241. 17765    Filtype.
  242. 17766    Venstre filst°rrelse i byte.
  243. 17767    H°yre filst°rrelse i byte.
  244. 17768    Left file size abbreviated.
  245. 17769    Right file size abbreviated.
  246. 17770    Venstre side opprettelsestid.
  247. 17771    H°yre side opprettelsestid.
  248. 17772    Forteller hvilken side som sist ble endret.
  249. 17773    Venstre side filversjon, bare for noen filtyper.
  250. 17774    H°yre side filversjon, bare for noen filetyper.
  251. 17775    Kort sammenligningsresultat.
  252. 17776    Venstre side attributter.
  253. 17777    H°yre side attributter.
  254. 17778    Venstre side koding.
  255. 17779    H°yre side koding.
  256. 17780    Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged.
  257. 17781    Number of differences in file. This number does not include ignored differences.
  258. 17782    Viser asterisk (*) hvis filen er binµr.
  259. 17783    Left side file EOL type
  260. 17784    Right side file EOL type
  261. 17792    Sammenligning %1 med %2
  262. 17793    Comma-separated list
  263. 17794    Tab-separated list
  264. 17795    Simple HTML
  265. 17796    Simple XML
  266. 17797    The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?
  267. 17798    Error creating the report:\n%1
  268. 17799    The report has been created successfully.
  269. 18000    Samme filen er σpen i begge panel.
  270. 18001    De valgte filene er identiske.
  271. 18002    The selected folder exists only in other side and therefore cannot be opened.
  272. 18003    Det skjedde en feil under sammenligning av filene.
  273. 18004    Binµre filer kan ikke sammenlignes visuelt.
  274. 18005    Midlertidige filer kan ikke opprettes. Sjekk sti til den TMP/TEMP-mappe.
  275. 18006    Mapper kan ikke sammenlignes visuelt.
  276. 18007    Disse filene har forskjellig linjeskifttype.\n\n \nVil du behandle alle linjeskifttypene likt for denne sammenligningen?\n\nMerknad: Hvis du alltid vil behandle linjeskifttypene likt, velg innstillingen 'Ignorer forskjell i linjeskift' i sammenligningsarket i  \ninnstillingsdialogen(tilgjengelig under Rediger/Innstillinger).
  277. 18008    Linjeskiftene (EOL) er forskjellig (DOS/UNIX/MAC) i filen '%1'.\n Med gjeldende innstillinger vil de bli endret til hovedtypen.\n Vil du endre innstillingene og bevare de forskjellig linjeskiftene?
  278. 18009    En feil oppstod under forhσndsforskjell for filen '%1' med programtillegget '%2'. Forhσndsforskjellen blir ikke brukt mer.
  279. 18010    Forskjelling tegntabell funnet i venstre (cp%d) og h°yre (cp%d) fil. \nVisning av filene i hvert sin tegntabell ser best ut, men fletting/flytting er farlig.\nWould you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?
  280. 18011    Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss.
  281. 18012    The selected folder is invalid.
  282. 18013    Cannot open a binary file to editor.
  283. 18014    Information lost due to encoding errors: both files
  284. 18015    Information lost due to encoding errors: right file
  285. 18016    Information lost due to encoding errors: left file
  286. 18026    Ingen forskjell
  287. 18027    Linjeforskjell
  288. 18032    Erstattet %1 streng(er).
  289. 18033    Kan ikke finne strengen "%s"
  290. 18048    Kopier full sti
  291. 18049    Kopier filnavn
  292. 18064    Location Pane
  293. 18065    Diff Pane
  294. 18400    Fil med rettelser vellykket skrevet.
  295. 18401    1. element ikke funnet eller er mappe!
  296. 18402    2. element ikke funnet eller er mappe!
  297. 18403    Rettelsesfilen eksisterer allerede. Vil du overskrive den?
  298. 18404    [%1 filer valgt]
  299. 18405    Normal
  300. 18406    Context
  301. 18407    Unified
  302. 18408    Kunne ikke skrive til fil %1.
  303. 18409    The specified output path is not an absolute path: %1
  304. 18410    Kan ikke opprette en fil med rettelser for binµre filer.
  305. 18411    Kan ikke opprette en fil med rettelser for mapper.
  306. 18412    Please save all files first.\n\nCreating a patch requires that there are no unsaved changes in files.
  307. 18413    Specify an output file
  308. 18414    Folder does not exist.
  309. 18448    Gjeldende resultat for mappesammenligning vil bli slettet.
  310. 18449    Arkivst°tte er ikke arkivert.\n \nAlle n°dvendig komponenter (7-zip og/eller Merge7z*.dll) for arkivst°tte ble ikke funnet. \nSe manualen for mer informasjon om arkivst°tte og hvordan aktivere den.
  311. 18450    \nNote: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings.
  312. 18451    \nNote: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings.
  313. 18452    Select file for export
  314. 18453    Select file for import
  315. 18454    Options imported from the file.
  316. 18455    Options exported to the file.
  317. 18456    Failed to import options from the file.
  318. 18457    Failed to write options to the file.
  319. 18480    Feil i regulµrt uttrykk
  320. 18481    Ingen treff
  321. 18482    Ugyldig regulµrt uttrykk
  322. 18483    Ugyldig collation tegn
  323. 18484    Ugyldig tegnklassenavn
  324. 18485    Etterf°lgende omvendt skrσstrek
  325. 18486    Ugyldig tilbakereferanse
  326. 18487    Ubalansert [ eller [^
  327. 18488    Ubalansert ( eller \(
  328. 18489    Ubalansert \{
  329. 18490    Ugyldig i innhold i \{\}
  330. 18491    Ugyldig omrσde slutt
  331. 18492    Tom for minne
  332. 18493    Ugyldig foregσende regulµrt uttrykk
  333. 18494    Fortidlig slutt pσ regulµrt uttrykk
  334. 18495    For stort regulµrt uttrykk
  335. 18496    Ubalansert ) eller \)
  336. 18497    Ingen
  337. 18498    Visual SourceSafe (eldre enn 5.0)
  338. 18499    Visual SourceSafe (5.0 og nyere)
  339. 18500    Rational ClearCase
  340. 18501    Break at whitespace
  341. 18502    Break at whitespace or punctuation
  342. 18510    Unknown error attempting to open project file
  343. 18511    Unknown error attempting to save project file
  344. 18512    Project File
  345. 18513    Project file successfully loaded.
  346. 18514    Project file successfully saved.
  347. 18540    Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||
  348. 18541    HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||
  349. 18542    XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||
  350. 30003    Afrikaans
  351. 30004    Albanian
  352. 30005    Arabic (Saudi Arabian)
  353. 30006    Arabic (Iraq)
  354. 30007    Arabic (Egyptian)
  355. 30008    Arabic (Libyan)
  356. 30009    Arabic (Algerian)
  357. 30010    Arabic (Moroccan)
  358. 30011    Arabic (Tunisian)
  359. 30012    Arabic (Oman)
  360. 30013    Arabic (Yemen)
  361. 30014    Arabic (Syrian)
  362. 30015    Arabic (Jordan)
  363. 30016    Arabic (Lebanon)
  364. 30017    Arabic (Kuwait)
  365. 30018    Arabic (UAE)
  366. 30019    Arabic (Bahrain)
  367. 30020    Arabic (Qatar)
  368. 30021    Armenian
  369. 30022    Azeri (Latin)
  370. 30023    Azeri (Cyrillic)
  371. 30024    Basque
  372. 30025    Belarusian
  373. 30026    Bulgarian
  374. 30027    Catalan
  375. 30028    Chinese (Traditional)
  376. 30029    Chinese (Simplified)
  377. 30030    Chinese (Hong Kong)
  378. 30031    Chinese (Singapore)
  379. 30032    Chinese (Macau SAR)
  380. 30033    Croatian
  381. 30034    Czech
  382. 30035    Dansk
  383. 30036    Dutch
  384. 30037    Dutch (Belgium)
  385. 30038    English (US)
  386. 30039    English (UK)
  387. 30040    English (Australian)
  388. 30041    English (Canadian)
  389. 30042    English (New Zealand)
  390. 30043    English (Irish)
  391. 30044    English (So. African)
  392. 30045    English (Jamaican)
  393. 30046    English (Caribbean)
  394. 30047    English (Belize)
  395. 30048    English (Trinidad)
  396. 30049    English (Zimbabwe)
  397. 30050    English (Philippines)
  398. 30051    Eesti
  399. 30052    Faeroese
  400. 30053    Farsi
  401. 30054    Suomi
  402. 30055    French
  403. 30056    French (Belgique)
  404. 30057    French (Canada)
  405. 30058    French (Switzerland)
  406. 30059    French (Luxembourg)
  407. 30060    French (Monaco)
  408. 30061    Georgian
  409. 30062    German (Germany)
  410. 30063    German (Switzerland)
  411. 30064    German (Austria)
  412. 30065    German (Luxembourg)
  413. 30066    German (Liechtenstein)
  414. 30067    Greek
  415. 30068    Hebrew
  416. 30069    Hindi
  417. 30070    Hungarian
  418. 30071    Icelandic
  419. 30072    Indonesian
  420. 30073    Italian
  421. 30074    Italian (Swiss)
  422. 30075    Japanese
  423. 30076    Kashmiri (India)
  424. 30077    Kazakh
  425. 30078    Korean
  426. 30079    Korean (Johab)
  427. 30080    Latvian
  428. 30081    Lithuanian
  429. 30082    Malay (Malaysian)
  430. 30083    Malay (Brunei Darussalam)
  431. 30084    Manipuri
  432. 30085    Norwegian (Bokmσl)
  433. 30086    Norwegian (Nynorsk)
  434. 30087    Polski
  435. 30088    Portugese
  436. 30089    Portugese (Brazil)
  437. 30090    Romanian
  438. 30091    Russian
  439. 30092    Sanskrit
  440. 30093    Serbian (Latin)
  441. 30094    Serbian (Cyrillic)
  442. 30095    Sindhi
  443. 30096    Slovak
  444. 30097    Slovenian
  445. 30098    Spanish
  446. 30099    Spanish (Mexican)
  447. 30100    Spanish (Modern)
  448. 30101    Spanish (Guatemala)
  449. 30102    Spanish (Costa Rica)
  450. 30103    Spanish (Panama)
  451. 30104    Spanish (Dominican)
  452. 30105    Spanish (Venezuela)
  453. 30106    Spanish (Colombia)
  454. 30107    Spanish (Peru)
  455. 30108    Spanish (Argentina)
  456. 30109    Spanish (Ecuador)
  457. 30110    Spanish (Chile)
  458. 30111    Spanish (Uruguay)
  459. 30112    Spanish (Paraguay)
  460. 30113    Spanish (Bolivia)
  461. 30114    Spanish (El Salvador)
  462. 30115    Spanish (Honduras)
  463. 30116    Spanish (Nicaragua)
  464. 30117    Spanish (Puerto Rico)
  465. 30118    Swahili (Kenya)
  466. 30119    Swedish
  467. 30120    Swedish (Finland)
  468. 30121    Tamil
  469. 30122    Tatar (Tatarstan)
  470. 30123    Thai
  471. 30124    Turkish
  472. 30125    Ukranian
  473. 30126    Urdu (Pakistan)
  474. 30127    Urdu (India)
  475. 30128    Uzbek (Latin)
  476. 30129    Uzbek (Cyrillic)
  477. 30130    Vietnamese
  478. 30200    Western European
  479. 30201    Eastern European
  480. 30202    East Asian
  481. 30203    SE & SW Asian
  482. 30204    Middle Eastern
  483. 30205    Not applicable
  484. 30210    MS-Windows
  485. 30211    MS-DOS
  486. 30212    Macintosh
  487. 30213    IBM
  488. 30214    Not applicable
  489. 30220    EBCDIC
  490. 30221    IBM EBCDIC Cyrillic
  491. 30230    MS-DOS Latin US
  492. 30231    MS-DOS Arabic
  493. 30232    MS-DOS Greek
  494. 30233    MS-DOS Baltic Rim
  495. 30234    MS-DOS Latin 1
  496. 30235    MS-DOS Greek 1
  497. 30236    MS-DOS Latin 2
  498. 30237    MS-DOS Cyrillic
  499. 30238    MS-DOS Turkish
  500. 30239    MS-DOS Portuguese
  501. 30250    MS-DOS Icelandic
  502. 30251    MS-DOS Hebrew
  503. 30252    MS-DOS French Canada
  504. 30253    MS-DOS Nordic
  505. 30254    MS-DOS Cyrillic CIS 1
  506. 30255    MS-DOS Greek 2
  507. 30256    Windows Thai
  508. 30257    Windows Japanese
  509. 30258    Windows Simplified Chinese
  510. 30259    Windows Korean
  511. 30270    Windows Traditional Chinese
  512. 30271    Windows Latin 2
  513. 30272    Windows Cyrillic (Slavic)
  514. 30273    Windows Latin 1
  515. 30274    Windows Greek
  516. 30275    Windows Latin 5 (Turkish)
  517. 30276    Windows Hebrew
  518. 30277    Windows Arabic
  519. 30278    Windows Baltic Rim
  520. 30279    Windows Vietnamese
  521. 30290    Macintosh Roman
  522. 30291    Macintosh Greek
  523. 30292    Macintosh Cyrillic
  524. 30293    Macintosh 
  525. 30294    Macintosh Central Europe
  526. 30295    Macintosh Turkish
  527. 30323    Approximates ISO-8859-2
  528. 30327    Approximates ISO-8859-1
  529. 30328    Approximates ISO-8859-7
  530. 30329    Approximates ISO-8859-9
  531. 30340    Approximates ISO-8859-8
  532. 30400    Win
  533. 30401    Mac
  534. 30402    Unix
  535. 30403    Mixed
  536. 30404    Binary
  537. 30416     B
  538. 30417     KB
  539. 30418     MB
  540. 30419     GB
  541. 30420     TB
  542. 30421     PB
  543. 32768    Lagre venstre fil
  544. 32769    Lagre h°yre fil
  545. 32770    Lagre venstre fil med navn...
  546. 32771    Lagre h°yre fil med navn...
  547. 32772    Endre venstre fil/mappe skrivebeskyttelsestatus
  548. 32773    Endre h°yre fil/mappe skrivebeskyttelsestatus
  549. 32774    Omdanne EOL til DOS-modus
  550. 32775    Omdanne EOL til UNIX-modus
  551. 32776    Omdanne EOL til MAC-modus
  552. 32777    Veksle mellom redigerings- og flettemodus
  553. 32784    Select difference area in the current line\nDifference in the Current Line
  554. 32785    Gσ til linje eller forskjell\nGσ til (Ctrl+G)
  555. 32786    Sett programinnstillinger\nInnstillinger
  556. 32787    Oppdater visning\nOppdater (F5)
  557. 32788    Kopier valgte linjer til utklippstavle med linjenummer foran
  558. 32789    Refresh selected items
  559. 32800    Displays items that are exactly the same\nShow Identical Items
  560. 32801    Displays items that have differences\nShow Different Items
  561. 32802    Displays items that exist in only on the left side\nShow Left Unique Items
  562. 32803    Displays items that exist in only on the right side\nShow Right Unique Items
  563. 32804    Displays binary files\nShow Binary Files
  564. 32805    Displays skipped items\nShow Skipped Items
  565. 32816    Velg skrifttype for visningen\nVelg skrifttype
  566. 32817    Bruk standard skrifttype for visningen\nStandard skrifttype
  567. 32818    Viser et tegn for mellomrom
  568. 32819    Veksle forskjellsvindu
  569. 32820    Plasseringsvindu viser oversiktbilde av filene
  570. 32821    Show folder compare statistics dialog
  571. 32822    Velg sprσk til brukergrensesnittet\nSprσk
  572. 32823    Vis forskjeller pσ en linje med forskjellig farge\nVis linjeforskjell
  573. 32824    Enable word wrap\nWrap Lines
  574. 32825    Shows line numbers\nShow Line Numbers
  575. 32832    Rull til den forrige forskjellen\nForrige forskjell (Alt Opp)
  576. 32833    Rull til den neste forskjellen\nNeste forskjell (Alt Ned)
  577. 32834    Rull til den f°rste forskjellen\nF°rste forskjell (Alt+Home)
  578. 32835    Rull til den aktuelle forskjellen\nAktuell forskjell (Alt+Enter)
  579. 32836    Rull til den siste forskjellen\nSiste forskjell (Alt+End)
  580. 32837    Kopier den valgte teksten til den h°yre filen\nKopier h°yre (Alt H°yre)
  581. 32838    Kopier den valgte teksten til den venstre filen\nKopier venstre (Alt Venstre)
  582. 32839    Kopier forskjell til h°yre og gσ videre til neste\nKopier h°yre og gσ videre (Ctrl+Alt+Right)
  583. 32840    Kopier forskjell til h°yre og gσ videre til neste\nKopier venstre og gσ videre (Ctrl+Alt+Left)
  584. 32841    Kopier alle forskjeller til den h°yre filen\nAlt til h°yre
  585. 32842    Kopier alle forskjeller til den venstre filen\nAlt til venstre
  586. 32845    Delete selected items from both directories
  587. 32864    Velg og endre rekkef°lge for kolonner for mappesammenligning
  588. 32865    Generer en fil med rettelser
  589. 32866    Velg og endre filter
  590. 32868    Generates a report from compare results
  591. 32869    Compare selected item (compare first item if multiple items selected)
  592. 32880    Brukeren velger utpakker (ingen utpakker ved sammenligning av mapper)
  593. 32881    Den tilpassede utpakkeren brukes pσ begge filer (en filtype mσ kunne bestemmes)
  594. 32882    Velg en utpakker for denne filen
  595. 32883    Ingen forhσndforskjellviser (normal)
  596. 32884    Foreslσtte programtillegg
  597. 32885    Andre programtillegg
  598. 32886    Fjern og laste pσ nytt alle programtillegg (for utviklere)
  599. 32896    Aktiverer neste fil synlig\nAktiverer neste fil
  600. 32897    Closes all open windows
  601. 32912    Vis hjelpen for WinMerge\nHjelp
  602. 32913    Skriver gjeldende versjon av WinMerge og konfigurasjon til en tekstfil
  603. 32914    Vis GNU general public license
  604. 32915    Kompilert privat: %1
  605. 32916    Opens WinMerge Help Search\nHelp Search
  606. 32928    Instillinger for programtillegg
  607. 32929    Ingen forhσndsforskjell
  608. 32930    Forhσndsforskjell hvis mulig
  609. 32931    < Tom >
  610. 32932    WSH ikke funnet - .sct skript ikke aktivert
  611. 32933    <Ingen>
  612. 32934    <Automatisk>
  613. 32944    Open the file with registered application
  614. 32945    Open the file with external editor
  615. 32946    Open the file with a particular program
  616. 32976    Legg til element fra venstre side til arkiv
  617. 32977    Legg til element fra h°yre side til arkiv
  618. 32978    Legg til element fra begge sider til arkiv
  619. 32979    Legg til forskjellige elementer til arkiv (begge sider)
  620. 32980    Flytt valgte filer pσ venstre side til tilpasset mappe
  621. 32981    Flytt valgte filer pσ h°yre side til tilpasset mappe
  622. 32982    Skjul valgte element(er) (i farta filter)
  623. 32983    Rename selected item on both sides
  624. 33088    Ikke vis flyttede blokker
  625. 33089    Vis alle flyttede blokker
  626. 33090    Vis flyttede blokker bare fra gjeldende forskjell
  627. 33091    Gσ til forskjell under mark°r
  628. 33092    G&σ til forskjell %1 av %2
  629. 33093    G&σ til linje %1
  630. 33095    ┼pne prosjektfil\nProject file (Ctrl+J)
  631. 33096    Make all hidden items visible again
  632. 33097    Swap the positions of the two panes
  633. 33098    Save current paths and options to project file\nSave Project File
  634. 33100    View and adjust file encoding properties\nFile encoding properties
  635. 33110    (%1 Files Affected)
  636. 33111    (%1 of %2 Files Affected)
  637. 33112    Disabled
  638. 33113    From file system
  639. 33114    From MRU list
  640. 33115    Toggle bookmark
  641. 33116    Go to next bookmark
  642. 33117    Go to previous bookmark
  643. 33118    Clear all bookmarks
  644. 57344    WinMerge
  645. 57345    Klar
  646. 57600    Opprett et tomt dokument\nNytt dokument (Ctrl-N)
  647. 57601    ┼pne et eksisterende dokumentet\n┼pne (Ctrl+O)
  648. 57602    Lukk det aktive dokumentet\nLukk
  649. 57603    Lagre det aktive dokumentet\nLagre (Ctrl+S)
  650. 57604    Lagre det aktive dokumentet med et nytt navn\nLagre som
  651. 57605    Endrer skriverens indstillinger\nSideoppsett
  652. 57606    Endrer skriver og skriverens indstillinger\nSkriveroppsett
  653. 57607    Skriv ut det aktive dokumentet\nSkriv ut
  654. 57609    Vis de fulle sidene\nUtskriftsforhσndsvisning
  655. 57616    ┼pne dette dokumentet
  656. 57617    ┼pne dette dokumentet
  657. 57618    ┼pne dette dokumentet
  658. 57619    ┼pne dette dokumentet
  659. 57620    ┼pne dette dokumentet
  660. 57621    ┼pne dette dokumentet
  661. 57622    ┼pne dette dokumentet
  662. 57623    ┼pne dette dokumentet
  663. 57624    ┼pne dette dokumentet
  664. 57625    ┼pne dette dokumentet
  665. 57626    ┼pne dette dokumentet
  666. 57627    ┼pne dette dokumentet
  667. 57628    ┼pne dette dokumentet
  668. 57629    ┼pne dette dokumentet
  669. 57630    ┼pne dette dokumentet
  670. 57631    ┼pne dette dokumentet
  671. 57632    Slett det valgte\nSlett
  672. 57633    Slett alt\nSlett alt
  673. 57634    Kopier det valgte og sett det i utklippsbeholderen\nKopier
  674. 57635    Klipp det valgte ut og sett det i utklippsbeholderen\nKlipp
  675. 57636    Finn den angitte teksten\nFinn
  676. 57637    Sett inn utklippsbeholderens innhold\nSett inn
  677. 57640    Gjenta den siste handlingen\nGjenta
  678. 57641    Erstatt den angitte teksten med en annen tekst\nErstatt
  679. 57642    Velg hele dokumentet\nVelg alt
  680. 57643    Angre den siste handlingen\nAngre
  681. 57644    Gjenopprett den forrige handlingen\nGjenopprett
  682. 57648    ┼pne et nytt vindu til det aktive dokumentet\nNytt vindu
  683. 57649    Arranger ikonene i bunnen av vinduet\nArranger ikoner
  684. 57650    Arranger vinduene sσ de overlapper\nKaskade vinduer
  685. 57651    Arranger vinduene som ikke-overlappende brikker\nBrikker vinduer
  686. 57652    Arranger vinduene som ikke-overlappende brikker\nBrikker vinduer
  687. 57653    Del det aktive vinduet\nDel
  688. 57664    Vis programinformasjon, versjonsnummer og opphavsrett\nOm
  689. 57665    Avslutt programmet; sp°r om man vil lagre dokumenter\nAvslutt
  690. 57666    Opens WinMerge Help Index\nHelp Index
  691. 57680    Skift til det neste vinduet\nNeste vindu
  692. 57681    Skift til det forrige vinduet\nForrige vindu
  693. 59136    EXT
  694. 59137    CAP
  695. 59138    NUM
  696. 59139    SCRL
  697. 59140    OVR
  698. 59141    REC
  699. 59392    Vis eller skjul verkt°ylinjen\nVis verkt°ylinjen
  700. 59393    Vis eller skjul statuslinjen\nVis statuslinjen
  701. 61184    Endre vindusst°rrelse
  702. 61185    Endre vindusposisjon
  703. 61186    Minimer vinduet til et ikon
  704. 61187    Maximer vinduet til full st°rrelse
  705. 61188    Skift til det neste dokumentvinduet
  706. 61189    Skift til det forrige dokumentvinduet
  707. 61190    Lukk det aktive vinduet og sp°r om dokumenter skal lagres
  708. 61202    Gjenopprett vinduet til normal st°rrelse
  709. 61203    Liste med aktive vinduer
  710. 61215    Aktiver dette vinduet
  711. 61445    Lukk utskriftsforhσndsvisning\nAvbryt forhσndsvisning
  712.